Cadena, Juan

Juan Cadena (born 1935)

Written by Catherine Babikian

Juan Cadena was born in Luling, Texas in 1935, and grew up in San Marcos, thirty miles south of Austin. His father worked as a blacksmith; his mother worked in the home, rasing him and his nine siblings. In 1946, his family moved to central Michigan to work in the sugar beet fields. Juan finished ninth grade in Saginaw, Michigan, and then worked in the fields full-time until enlisting in the military in 1959. When he returned to Saginaw five years later, he took a job with Darin & Armstrong Construction Company. 

When he learned of the nationwide boycott of California table grapes in 1968, Cadena began organizing local boycott efforts in Saginaw.  “I went to this meeting [about the boycott] and they had a bunch of gringitos allí running this thing,” he says of his initial involvement with the campaign. “I said, wait a minute…they can’t care more than us. [So] I started telling the Mexicanos for somebody to take over the boycott because I thought they had more experience.”  His fellow Chicano activists encouraged Cadena take the lead.

In 1971, Cadena and his wife Marta moved to Muscatine, Iowa, to take the position of Director of the Muscatine Migrant Committee, becoming its first Latino director. He secured additional funding for the program, and worked with Sister Irene Muñoz to organize mobile dental and health clinics.

I had my hands full just running the migrant program…I had people who said, we’ll give you some services for the migrants if you bring them in on a Thursday. I said, no, no, no. That’s like bringing cows and a bunch of livestock to the veterinarian. If you want to give me twelve spots or one spot or whatever you want to do free, you give me the spot and we’ll make the appointment. The migrant will go and sit there waiting like everybody else between Mrs. Jones and Mrs. Hefner or whatever.

Along with Ernest Rodriguez, Ila Plasencia, and other Chicano activists, Cadena served on the board of directors of Iowa Governor Robert Ray’s Spanish Speaking Task Force, a committee established to investigate and bring to light the status of Iowa’s Latino population. “They did all that on their own,” observed Marta Cadena. “They didn’t get paid a cent or anything like that. They felt it was important that there was something on the state level that addressed issues dealing with Hispanos.

The committee’s report, Conóceme en Iowa [Get to Know Me in Iowa], provided an objective assessment of the history, population, education, and employment of Iowa Latina/os and the obstacles they faced. Its policy recommendations led to the establishment of the Spanish Speaking Peoples Commission in 1976—later known as the Office of Latino Affairs.

Spanish Speaking Iowans have been a relatively silent and invisible minority. They have been so because no one has wanted to hear or see, because the ears and eyes of state and local governments have not listened and because they have chosen not to look…they have been and continue to be victims of a racist and economically exploitative system. Anglo Iowans have seen and continue to see Chicano Iowans as scab laborers rather than citizen material, migrant workers rather than permanent community folk, backward and dependent people rather than “ambitious” and “hard working,” foreigners rather than Americans, Catholic rather than Protestant, “colored” rather than white…Despite the difficulty encountered by Chicano immigrants to Iowa, they have survived and their culture is still alive. (from Conóceme en Iowa

“There’s still racism…hopefully, not todo el tiempo,” Juan says of the world today. “We’ve got to live in the same world.”

(Oral history interview conducted by Iskra Núñez for the Mujeres Latinas Project, July 2, 2005)


Juan Cadena (nació en 1935)

Escrito por Catherine Babikian

Juan Cadena nació en Luling, Texas, en 1935 y creció en San Marcos, 30 millas al sur de Austin. Su padre trabajaba como herrero; su madre era ama de casa y los crio a él y a sus nueve hermanos. En 1946, su familia se mudó al centro de Michigan para trabajar en los campos de remolacha azucarera. Juan terminó el noveno grado en Saginaw, Michigan, y, después, trabajó a jornada completa en los campos hasta que se alistó en el ejército en 1959. Cinco años después, regresó a Saginaw y aceptó un trabajo en la compañía de construcción Darin & Armstrong Construction Company.

Cuando se enteró del boicot nacional de uvas de mesa de California en 1968, Cadena comenzó a organizar acciones locales para el boicot en Saginaw. “Fui a esta reunión [sobre el boicot] y había un grupo de gringuitos allí que organizaban aquello”, explicó de su participación inicial en la campaña.  “Me dije, espera un momento... no les puede importar más que a nosotros. [Así que] Comencé a pedir a los mexicanos que alguien se encargara del boicot, porque pensaba que tenían más experiencia”. Sus compañeros activistas chicanos animaron a Cadena a encabezar la iniciativa.

En 1971, Cadena y su esposa Marta se mudaron a Muscatine, Iowa, para asumir el puesto de director del Comité de Migrantes de Muscatine, por lo que se convertiría en el primer director latino del comité. Aseguró financiación adicional para el programa y trabajó con la Hermana Irene Muñoz para organizar clínicas dentales y de salud móviles.

Ya estaba bien ocupado solamente con el programa de migrantes … Tenía gente que me decía: le ofreceremos algunos servicios para los migrantes si los trae el jueves. Yo dije: no, no, no. Eso es como llevar vacas y un montón de ganado a un veterinario. Si quiere, deme 12 citas o una o las que sea que quieran hacer gratis, nosotros confirmaremos la cita. El migrante irá y se sentará en la sala de espera con todos los demás, con la señora Jones o Hefner o quien sea.

Junto con Ernest Rodriguez, Ila Plasencia y otros activistas chicanos, Cadena sirvió en el Consejo de Administración del Spanish Speaking Task Force, un equipo de trabajo de hispanohablantes constituido por el gobernador de Iowa, Robert Ray. Este comité investigó y sacó a la luz la situación de la población latina en Iowa. “Hicieron todo eso solos”, observó Marta Cadena. “No ganaron ni un centavo ni nada. Sintieron que era importante que hubiera algo en el ámbito estatal que abordara los problemas de los hispanos”.

            El informe de este comité, Conóceme en Iowa, proporcionó una evaluación objetiva de la historia, la población, la educación y el empleo de los latinos y latinas de Iowa y los obstáculos que enfrentaban. Las recomendaciones sobre la política llevaron a la creación del Spanish Speaking Peoples Commission (comisión de hispanohablantes) en 1976, más tarde conocida como la Office of Latino Affairs (oficina de asuntos latinos).

Los hispanohablantes de Iowa han sido una minoría bastante silenciosa e invisible. Lo ha sido porque nadie ha querido escuchar[la] ni ver[la], porque los oídos y ojos del gobierno estatal y de las administraciones locales no [la] han escuchado y porque han decidido no ver[la]…han sido y continúan siendo víctimas de un sistema racista y económicamente explotador. Los angloamericanos de Iowa han considerado y continúan considerando a los chicanos de Iowa como trabajadores de reemplazo en lugar de ciudadanos, como trabajadores migrantes en lugar de ciudadanos permanentes de la comunidad, como personas atrasadas y dependientes en lugar de “ambiciosas” y “trabajadoras”, extranjeros en lugar de estadounidenses, católicos en lugar de protestantes, “de color” en lugar de blancos… A pesar de las dificultades que se encontraron, los chicanos que inmigraron a Iowa han sobrevivido y su cultura sigue viva. (de Conóceme en Iowa) 

  “Todavía hay racismo… esperemos que no todo el tiempo”, dice Juan del mundo actual. “Tenemos que vivir en el mismo mundo”.

Translated by students of the course Translation Workshop: English to Spanish taught by Pilar Marcé (Spring 2023).

Cadena, Juan